Aucune traduction exact pour المشاريع طويلة الأجل

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe المشاريع طويلة الأجل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ils ont aussi exhorté les banques des petites et moyennes entreprises à financer des projets à long terme au lieu d'octroyer des prêts ponctuels.
    كما حثوا مصارف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على تمويل المشاريع الطويلة الأجل، بدلا من إعطاء قروض وقتية.
  • Ceci est dû au fait qu'un certain nombre de projets à long terme sont actuellement en cours.
    وهذا يرجع إلى وجود عدد قيد التنفيذ من المشاريع الطويلة الأجل.
  • Il est possible de cette façon de s'assurer que, pour les projets à long terme, le consentement nécessaire à toutes les étapes des travaux de recherche a été obtenu de façon adéquate.
    وبهذه الطريقة، يمكن أن تكفل المشاريع الطويلة الأجل الحصول على الموافقة اللازمة في جميع مراحل مبادرات البحوث، على النحو الصحيح.
  • Il s'était engagé en outre à financer certains projets à long terme concernant le bromure de méthyle et prévoyant des remboursements hors exercice, dont un montant de 2 820 000 dollars en 2011.
    وعلاوة على ذلك، التزم ببعض المشاريع طويلة الأجل المتعلقة ببروميد الميثيل تتضمن مدفوعات سنوية بما في ذلك 000 820 2 دولار في 2011.
  • La plus grande partie des ressources du FEM dans le domaine des changements climatiques est allée à des projets d'atténuation à long terme.
    إنّ أكبر حصة من موارد مرفق البيئة العالمية التي تم رصدها لتغير المناخ أُسندت إلى مشاريع طويلة الأجل تتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ.
  • La plupart des projets de remplacement sont des projets sur le long terme, qui s'étendent sur plus d'un exercice biennal.
    حاء-9- ومعظم مشاريع الاستبدال طويل الأجل متجاوزا المدة الزمنية لفترة السنتين.
  • La délégation française considère que des ressources plus stables et plus prévisibles sont nécessaires pour financer les projets à long terme. Il est donc indispensable de trouver pour la réalisation des OMD des sources novatrices de financement qui soient fiables.
    ويرى وفد بلده أن هناك حاجة إلى مزيد من الموارد الثابتة والتي يمكن التنبؤ بها لتمويل المشاريع الطويلة الأجل، وهو السبب في أن زيادة حجم مصادر التمويل الابتكارية الجيدة النوعية مسألة بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • En coopération avec le Conseil pontifical Cor Unum, une longue liste d'institutions catholiques utilise déjà les fonds venus du monde entier, représentant près de 500 millions de dollars, dont une partie est destinée aux secours d'urgence et le reste aux projets à long terme par le biais de nos réseaux locaux.
    وبالتعاون مع المجلس البابوي، ثمة قائمة طويلة جدا من الوكالات الكاثوليكية التي تستخدم بالفعل أموالا من جميع أرجاء العالم، تبلغ قرابة 500 مليون دولار، يذهب بعضها إلى الإغاثة الطارئة والبقية إلى المشاريع الطويلة الأجل من خلال شبكات محلية.
  • Au niveau de l'ensemble des Flandres, des projets à long terme ont été entrepris avec les partenaires sociaux et les organisations des groupes minoritaires afin d'améliorer l'équilibre entre l'offre et la demande, l'accès au travail et à la formation et l'appui à la diversité parmi les représentants des PME et des employés.
    وعلى المستوى الفلمندي الكلي، بدأ تنفيذ مشاريع طويلة الأجل مع الشركاء الاجتماعيين ومنظمات جماعات الأقليات، بهدف تحسين التناسب بين العرض والطلب، والحصول على العمل والتدريب، ودعم التنوع في ممثلي المشاريع الصغيرة والمتوسطة وممثلي الموظفين.
  • Un site Web interactif a été créé au cours de l'Année internationale de la culture de la paix, en 2000, grâce auquel tous les intervenants intéressés qui agissent en faveur d'une culture de la paix peuvent diffuser l'information sur les activités qu'ils mènent (manifestations, projets à long terme), afin de favoriser l'échange d'informations, les contacts et les partenariats en faveur de la Décennie.
    وهذا الموقع الشبكي يتيح لجميع الجهات الفاعلة المهتمة بالأمر والعاملة في دعم ثقافة السلام أن تنشر المعلومات عن أنشطتها (الأنشطة واللقاءات والمشاريع طويلة الأجل) بهدف زيادة تبادل المعلومات بين الجهات الفاعلة ولدعم الربط الشبكي والشراكات المتعلقة بالعقد.